lunes, 9 de junio de 2008

Castellano complicado

Esto le contaron a mi mamá.

Dos japonesitos estaban caminando por Lima y de pronto vieron dos letreros. Y uno confundido, le dice al otro: "Acá diciendo "Ojalá te rías". Y el del costado diciendo: "No te rías"... Primero diciendo que "Ojalá te rías" y después diciendo "No te rías"... ¡¡¡Castellano siendo muy complicado de entender, "calamba"!!!".

Y era que en el cartel de un local decía "HOJALATERÍA" y en el del costado; "NOTARÍA"... jajaja

Enviado por Gaby, desde Japón

No hay comentarios.: